Publikācijas

"Lauku ceļotāja" izdevumi

Lauku ceļotājs regulāri izdod naktsmītņu katalogu „Atpūta laukos”, kartes un ceļvežus ceļošanai ar auto, velo, laivu, kājām. Visos mūsu izdevumos ir praktiska informācija, kas noder gan ceļojuma plānošanai, gan tā laikā. Šajā lapā zemāk skatieties sīkāk par to, kas atrodams katrā no mūsu izdevumiem.

Šos izdevumus varat saņemt Asociācijas birojā Rīgā, Kalnciema ielā 40., 3. stāvā. Varam Jums tos nosūtīt arī pa pastu, ja papildus apmaksāsiet pasta izdevumus (~3 EUR par 1 publikācijas sūtīšanu Latvijas teritorijā). Lai izdarītu pasūtījumu, lūdzu, atrakstiet mums uz e-pastu lauku@celotajs.lv. Apmaksu iespējams veikt ar bankas pārskaitījumu.

Ja vēlaties saņemt savā e-pastā Lauku ceļotāja ziņas par iznākušajām kartēm un ceļvežiem, kā arī citus jaunumus – sūtiet savu e-pasta adresi uz lauku@celotajs.lv vai sazinieties ar mums 67617600. Lai jaunumus skatītu mūsu mājas lapā sekojiet šai saitei.

Publikācija Apraksts
N/A

Rudzu ceļa receptes

Rudzu maizei latviešu galdā vienmēr būs īpaša vieta. Tas nav tikai ēdiens. Tā ir saikne ar mūsu senčiem, ar gadsimtiem senām tradīcijām, ticējumiem un rituāliem. Tas ir mūsu spēka avots. Vienlaikus rudzu maize ir ļoti garšīga. Tumšā, kraukšķīgā garoziņa iekļauj smaržīgu, mazliet miklu mīkstumu. Maizes garšas buķeti veido rudzi, labs ūdens, ķimeņu sēklas, sāls, cukurs un iesals. Katram cepējam ir sava unikāla maizes recepte.

Rudzu maizi ēdam brokastīs, pusdienās un vakariņās. Tā lieliski draudzējas ar dažādām piedevām: kūpinātu cūkgaļu un zivīm, sālītu siļķi, kaņepēm, lauku sviestu un biezpienu, dažādiem sieriem, dārzeņiem, zaļumiem, arī ar medu vai ievārījumu. Svētku galdā pasniedzam rudzu pirkstiņuzkodas, sklandraušus un rudzu speķa raušus. Bet pie kvasa vai alus kausa nav nekā labāka par smaržīgiem un kraukšķīgiem ķiploku grauzdiņiem.

Tautā ļoti iemīļoti ir saldie ēdieni no rudzu maizes. Kūkas ar putukrējumu un meža vai dārza ogām, rupjmaizes kārtojums no rudzu rīvmaizes, saldā maizes zupa ar žāvētiem augļiem un kanēli – visi šie ēdieni ir ne tikai ļoti garšīgi, bet arī ideāli atbilst mūsu dienās tik aktuālajam bezatkritumu dzīvesveidam. Šādi varam izmantot sakaltušu maizīti. Rudzu piparkūkas un pankūkas patiks visiem, arī veselīga dzīvesveida piekritējiem. Pie pēcpusdienas kafijas labi garšos rudzu pumperniķelis vai kēksa šķēle. Karstās vasaras dienās veldzēsim slāpes ar aukstu, putojošu rudzu maizes kvasu.

Šeit publicētās receptes izdosies pagatavot ikvienam. Rudzu ēdienus iespējams baudīt visos Latvijas viesu namos un krodziņos, iepriekš iepazīstoties ar tā brīža piedāvājumu. Rudzu noslēpumus var izzināt gatavošanas meistarklasēs.

N/A

Hiking Tours Forest Trail And Coastal Hiking Southern part

The brochure includes 15 hiking tours for one and multiple days (up to 16 days) in Latvia and Lithuania, which are part of the Forest Trail (E11) and Baltic Coastal Hiking Route (E9) – European long distance hiking paths E11 and E9 – the most interesting, scenic forest areas of both countries, which are renowned for their natural and cultural objects. Several tours include national parks, nature parks, as well as UNESCO World Heritage sites.

Every tour includes a schematic tour map, provides information about the mileage to be covered within a day, level of difficulty, most outstanding sightseeing objects, as well as practical information about the road surface, getting to the starting point. The tours are provided for both individual travellers and small tourist groups. It is recommended to book transport (rent a car or use public transportation), accommodation and meals in advance, as well as arrange personal and luggage transfer if necessary.

N/A

Baltijas garās distances pārgājienu taku karte

The map marks and describes 10 long-distance hiking routes in the Baltic states. Each of the routes is divided into sections, so you can also do a shorter, pre-selected part of the route, depending on time and availability.

N/A

Militārais mantojums - tūrisma ceļvedis

Ceļojot Latvijā un Igaunijā, aicinām apmeklēt militārā mantojuma vietas, kas liecina par laiku no Pirmā pasaules kara sākuma 1914. gadā un abu valstu neatkarības iegūšanas 1918. gadā līdz tās atjaunošanai 1990./1991. gadā. 
Šajā ceļvedī iekļautās militārā mantojuma vietas ir muzeji, cietokšņi, militārs aprīkojums, takas, bunkuri, cīņu vietas, militāras pilsētas, infrastruktūra, piemiņas vietas. Piedāvājumā var būt ne tikai vietu apskate, bet arī ekskursijas ar gidu, pārgājieni un izbraucieni pa militāro norišu vietām, stāsti un maltītes pie ugunskura, nakšņošana partizānu bunkurā un citas pieredzes. 
Militārā mantojuma vietu apceļošanai ieteikti vairāku dienu maršruti. Ceļvedim pievienota pārskata karte, kurā atzīmētas tajā aprakstītās 173 militārā mantojuma vietas Latvijā un Igaunijā un ieteiktie 12 ceļojuma maršruti.
 

N/A

Rural lifestyle product manual 2022

This manual is aimed at helping travellers and tour operators discover rural destinations in Finland, Sweden, Estonia and Latvia.

These Rural Lifestyle tourism products give an insight into the lives of people living in the countryside through visits to destinations outside cities and with a strong and unique identity. In this manual, each destination has a brief description followed by the programmes that can be experienced in that destination.

Guests will experience life in country homesteads, farms, smallholdings and home-producers’ businesses while meeting with the local people, watching or engaging in everyday life. The visiting programmes are very varied and include: set excursion programmes, visits with guest engagement in the daily routines of country life, or leisurely stays in an authentic environment in villages or islands.

Half day programmes offer brief rural experiences that can bring some diversity to existing tour operator itineraries for group and individual travel. Half day programmes can be adapted to the timings and geographical area covered by tour operators’ existing tours and fitted in as additional elements without changing the basic tour itinerary.

Full day programmes and two-day programmes with overnight accommodation in country hotels or guest houses can be useful for groups and individual tourists interested in experiences outside cities. Each programme package consists of several services, usually programme visits, guide services, meals and accommodation.

All of these programmes can be linked with the traditional touristic routes and city experiences to bring more variety and attraction.

N/A

Jūrtakas dienvidu daļas karte

Jūrtaka ir Eiropas garās distances pārgājienu maršruta E9 daļa Baltijas valstīs gar Baltijas jūras piekrasti. Tā sākas Nidas ciemā Lietuvā pie Lietuvas – Krievijas robežas, šķērso Latviju caur Rīgu un noslēdzas Tallinā, Igaunijā. Šī ir Jūrtakas Dienviddaļas karte pārgājieniem Lietuvā un Latvijā no Nidas ciema pie Lietuvas – Krievijas robežas līdz Rīgai.

Maršruts ir sadalīts 7 reģionos ar atšķirīgām ainavām, reljefu, dabas vērtībām un gājiena pieredzi. 

Katrs reģions sadalīts ~ 20 km garos gājiena posmos ar nakšņošanas un transporta iespējām. Katram posmam norādīts veicamais attālums, aptuvenais laiks, grūtības pakāpe un apdzīvotās vietas. 

Posmu numerācija atbilst maršuta izveides secībai, tādēļ Jūrtakas Dienvidu daļas posmu kārtas numuri no Nidas Lietuvā līdz Lietuvas-Latvijas robežai  ir no 64 līdz 73. Posmus no 1 līdz 63 ietver Jūrtakas daļa no Nidas Latvijā līdz Tallinai Igaunijā.

Jūrtakas segums: smilšainas vai akmeņainas pludmales, piejūras pļavas, meža ceļi un takas, lauku ceļi, asfaltētu ceļu nomales un pilsētās ietves ar asfalta segumu.

N/A

Ceļvedis Mežtaka - Ziemeļu daļa

Ceļvedī aprakstīta Mežtakas maršruta Ziemeļu daļa no Rīgas līdz Tallinai - ~1060 km (333 km Latvijā un 720 km Igaunijā). Ceļvedī Mežtaka sadalīta 8 reģionos - Latvijā: Rīga un Pierīga, Gaujas Nacionālais parks, Ziemeļgaujas mežaine, Veclaicenes mežaine; Igaunijā: Hānjas augstiene, Setu zeme, Peipusa ezera piekraste un Ziemeļigaunijas piekraste. Katrs reģions sīkāk sadalīts posmos, ~1060 km ir sadalīti 50 dienu posmos. Katrs posms ir veicams vienā dienā, taču, ja kilometrāža ir garāka, posma aprakstā sniegti ieteikumi, kā posmu sadalīt divu dienu gājienā.

Katram posmam ceļvedī iekļauta shematiska ceļojuma karte, sniegta informācija par dienā veicamo km skaitu, grūtības pakāpi, apskates objektiem, kā arī praktiska informācija -  par ceļa segumu, bīstamajām vietām, šķēršļiem, nokļūšanu sākuma punktā un atgriešanos atpakaļ un citi praktiski padomi kā iziet Mežtaku.

Ceļvedī atrodama arī informācija par dabas un mežu daudzveidību Mežtakā un informācija par mežu apsaimniekošanu.

N/A

Brošūra un karte "Militārais mantojums Tūrisms. Latvija - Igaunija"

Ceļojot Latvijā un Igaunijā, aicinām apmeklēt militārā mantojuma vietas, kas liecina par laiku no Pirmā pasaules kara sākuma 1914. gadā un abu valstu neatkarības iegūšanas 1918. gadā līdz tās atjaunošanai 1990./1991. gadā. Tie ir muzeji, cietokšņi, militārs aprīkojums, takas, bunkuri, cīņu vietas, militāras pilsētas, infrastruktūra, piemiņas vietas.

Kartē atzīmētas 150 militārā mantojuma vietas abās valstīs, tām ir norādīts nosaukums un īss apraksts, adrese un tālruņa numurs. Vairākām vietām, kas apskatāmas dabā, piemēram, kauju un piemiņas vietām, kādreizējām militārām būvēm, adrese un tālruņa numurs neeksistē, tādēļ tas nav norādīts. Visām vietām ir norādītas GPS koordinātas. Tās visas iepazīstina ar norisēm vienā vai vairākos vēstures posmos:

  • Pirmais pasaules karš/ Neatkarības kari 1914. – 1920.
  • Otrais pasaules karš 1939. – 1945.
  • Nacionālo partizānu kustība – mežabrāļi 1944. – ~1957.
  • Padomju okupācija un neatkarības atjaunošana 1945. – 1991.

Vēstures posmi īsi raksturoti brošūrā, tajā atrodama arī informācija par kauju rekonstrukciju pasākumiem, militārām parādēm un valstu neatkarībai veltītiem svētkiem Latvijā un Igaunijā.

N/A

Mežtakas tūres

Brošūrā atrodamas 18 vienas un vairākdienu (līdz 11 dienām) pārgājienu tūres Latvijā un Igaunijā, kas ved cauri Latvijas un Igaunijas mežiem, kas ir daļa no "Mežtakas" - garās distances pārgājienu maršruta (E11). Šīs pārgājienu tūres ietver abu valstu interesantākos un ainaviskākos mežu apgabalus, kas ir pazīstami ar saviem dabas un kultūras objektiem. Vairākas tūres ietver nacionālos parkus, dabas parkus un biosfēras rezervātus, kā arī UNESCO Pasaules mantojuma vietas.

Katrā tūrē ir iekļauta shematiska ceļojuma karte, sniegta informācija par dienā veicamo km skaitu, grūtības pakāpi, apskates objektiem, kā arī praktiska informācija par ceļa segumu, nokļūšanu sākuma punktā un atgriešanos atpakaļ.

Tūres tiek nodrošinātas gan individuāliem ceļotājiem, gan mazām tūristu grupām. Ieteicams iepriekš rezervēt transportu (īrēt automašīnu vai izmantot sabiedrisko transportu), izmitināšanu un ēdināšanu.

Tūres iespējams arī saīsināt vai pagarināt atkarībā no ceļotāju vēlmēm.

N/A

Mežtakas dienvidu daļas karte

Mežtaka ir Eiropas garās distances pārgājienu maršruta E11 daļa Baltijas valstīs, kas ved caur skaistākajiem mežiem un nacionālajiem parkiem. Tā sākas Lazdijai pilsētā pie Lietuvas-Polijas robežas, šķērso Latviju, iegriežoties Rīgā, un noslēdzas Tallinā, Igaunijā.  Šī ir Mežtakas dienviddaļas karte pārgājieniem Lietuvā un Latvijā no Lazdijai pilsētas pie Lietuvas-Polijas robežas cauri Kurzemei līdz Rīgai.

Maršruts ir sadalīts 10 reģionos ar atšķirīgām ainavām, reljefu, dabas vērtībām un gājiena pieredzi. 

Katrs reģions sadalīts ~ 20 km garos gājiena posmos ar nakšņošanas un transporta iespējām. Katram posmam norādīts veicamais attālums, aptuvenais laiks, grūtības pakāpe un apdzīvotās vietas.

Posmu numerācija atbilst maršuta izveides secībai, tādēļ Mežtakas dienvidu daļas posmu kārtas numuri no Lazdijai līdz Bigauņciemam ir no 51 līdz 99. Posmus no 1 līdz 50 ietver Mežtakas ziemeļu daļa no Rīgas līdz Tallinai Igaunijā.

Mežtakas segums: meža ceļi un takas, lauku ceļi, asfaltētu ceļu nomales, smilšainas vai akmeņainas pludmales. 

N/A

Brošūra un karte "Rudzu ceļš" - ceļo Latvijā un iepazīsti rudzu grauda ceļu no lauka līdz galdam!

Brošūra iepazīstina ar kulināro tūrisma produktu "Rudzu ceļš", ar rudzu maizi un tās vērtībām, rudzu vēsturi un tradīcijām Latvijā, rudzu šķirnēm un īpašībām, rudzu ēdieniem, svētkiem un pasākumiem, kas balstīti uz rudzu maizi, kā arī iepazīstina ar 6 rudzu maizes cepējiem, projekta "Rudzu ceļš" partneriem.

Lai dotu iespēju ikvienam izbaudīt gan senās, gan mūsdienīgās garšas, seši uzņēmīgi saimnieki - SIA “JS Caunītes”, Vineta Cipe „Āraišu vējdzirnavas”, IK “Dzīles”, z/s “Bērziņi”, z/s “Buliņi”, z/s “Klajumi”, apvienojušies kopīgā projekta iniciatīvā, izveidojot „Rudzu ceļu”. Šis kulinārā tūrisma piedāvājums domāts visiem, kas novērtē dabīgu un veselīgu ēdienu, kam ir svarīga ēdiena enerģētiskā un uzturvērtība, pārtikas izcelsme, un kas vēlas izzināt  rudzu  kulinārās tradīcijas un iemācīties ko jaunu. „Rudzu ceļa” aizsācēji ne tikai paši cep rudzu maizi un gatavo gardus ēdienus no rudziem, bet arī tur godā un rāda citiem senās tradīcijas, ienesot tās mūsdienu dzīvē.

„Rudzu ceļa” karte domāta apmeklējumu un ceļojumu plānošanai. Šajā kartē atzīmēti  apmeklētājiem atvērti „Rudzu ceļa” dalībnieki – lauku saimniecības, mājražotāji, viesu nami, nelielas maizes ceptuves un ceptuvju veikaliņi, lauku kafejnīcas, restorāni un krodziņi, kur var izzināt maizes tapšanas stāstu, no­garšot un iegādāties rudzu maizi un citus rudzu grau­du produktus, mācīties maizes cepšanu.

 Par katru „Rudzu ceļa” dalībnieku kartē atradīsiet īsu aprakstu un tūrisma piedāvājumu – īpašo rudzu ēdienu vai dzērienu, ražotos produktus, degustācijas, darbnīcas un meistarklases apmeklētājiem. Katrai saimniecībai norādīta kontaktinformācija. 

N/A

Tūristu karte "Seto Külävüü"

"Seto Külävüü" - Setomā galvenais tūrisma maršruts, kas vijas kā atraisīta tautastērpa josta no viena setu ciema uz otru, viesus aizvedot satikties ar īpašiem cilvēkiem un apmeklēt interesantas vietas.

N/A

"Sidra ceļš" brošūra un karte

"Sidra ceļš" Jūs aizvedīs uz dažādām Latvijas sidra darītavām, kā arī restorāniem un krodziņiem, kas ceļ to galdā. "Sidra ceļš" ļaus izprast Latvijas sidra specifiku, iepazīstinās ar kulinārajām tradīcijām un kultūras mantojumu dažādos reģionos. Jums būs iespēja tikties ar pašiem sidrdariem, kas vada nelielas saimniecības, rūpējas par dārzu, pastāstīs par savu darbu vai pat ļaus tajā piedalīties.  
Iniciatīva "Sidra ceļa" veidošanai Latvijā radusies Latvijas lauku tūrisma asociācijai ’’Lauku ceļotājs” un sidra darītājiem – savas lietas entuziastiem. Ābolu audzēšana ir viena no lielākajām augļkopības nozarēm Latvijā, un šeit sastopamie āboli ir zināmi kā augstas kvalitātes un ļoti aromātiski, un tas izceļ Latvijā ražota sidra garšu. brošūra piedāvā informāciju par Latvijas sidra kultūru un vietējām tradīcijām, sidra svētkiem.

Brošūra piedāvā informāciju par Latvijas sidra kultūru un vietējām tradīcijām, sidra svētkiem. Brošūras pielikumā ir karte, kurā iezīmētas ne tikai Latvijas sidra darītavu atrašanās vietas, norādītas to piedāvātās apmeklējuma iespējas un degustācijas, bet arī tuvumā esošie viesu nami, kafejnīcas un restorāni, kur var nobaudīt un iegādāties vietējo ražotāju produkciju.

Vairāk informācijas www.celotajs.lv/sidracels.

N/A

Zīmes "Gājējiem draudzīgs" kritēriji

Hiking tourists are in close contact with the region in which they are and find it particularly important to feel that they are welcome and understood. This emotion is primarily created by visual information such as information stands, directional signs, appropriate information materials, thematic books and guidebooks. Hikers are expecting to find necessary products at local shops, as well as knowledgeable and helpful people who want to assist them. In many places where hikes are popular, there are signs or stickers which read “Hiker-Friendly”. This may be a part of a certification programme, and the signs are only received by venues which meet the relevant criteria. The signs may also be used by responsible tourism organisations, with businesses being free to choose whether or not they want to post the sign. In other cases, this can be the initiative of businesses as such. The “Hiker-Friendly” sticker or sign is an effective way of demonstrating that the target audience is welcome. The signs are well-known all over the world, and travellers who spot them clearly understand that their needs will be understood and that there will be someone who will be prepared to share valuable information. If a tourism product is to be successful, involved parties must have the same hospitality quality principles. The criteria can help tourism companies to orient themselves. General criteria are appropriate for any tourism service provider, while criteria for accommodations only apply to accommodations.

The “Hiker-Friendly” sign is available to any service providers for tourists in the Baltic States that want to be “friendly” toward hikers and to offer the relevant services to the target audience. The sign is not linked to any specific pathway or route. The “Hiker-Friendly” criteria are guidelines for tourism companies. Some of them are mandatory, while others are recommended. A company which wants to get the sign must satisfy at least 75% of the mandatory criteria.

N/A

Rokasgrāmata "Livonijas kulinārā ceļa" pārtikas un dzērienu ražotājiem

Šajā rokasgrāmatā apkopoti padomi pārtikas un dzērienu ražotājiem, kas rosina pārdomāti iepazīstināt ar savu produktu un tā stāstu, un piedomāt, kā ar produkta izcelsmi radīt emocionālu saikni ar patērētāju. Kā labie piemēri tūrisma attīstīšanā apskatāmi Latvijas un Igaunijas mazo ražotāju iedvesmas stāsti. 

Izdevumā sniegtie ieteikumi un padomi var paplašināt zināšanas par iespēju ieskatīties pārtikas tapšanas procesā un to, kā šāds pārtikas piedzīvojums veidojams. Iesaistīšanās dažādās kulinārā tūrisma jomās rada daudz tiešu kontaktu ar patērētājiem. Tiešas un aizrautīgas atsauksmes par produktu, ko snieguši pārtikas baudītāji, ir ārkārtīgi vērtīgas un bagātina mazā ražotāja ikdienas dzīvi.

Elektroniski (PDF formātā) rokasgrāmata pieejama latviešu un igauņu valodās.

Rokasgrāmata uzņēmējiem sagatavota projekta “Livonijas kulinārais ceļš” ietvaros, kas īstenots “Interreg Estonia-Latvia” programmas ietvaros no Eiropas Reģionālā attīstības fonda.

Šī publikācija atspoguļo autora viedokli. Programmas vadošā iestāde neatbild par tajā ietvertās informācijas iespējamo izmantošanu.