Tips | Apraksts | |
---|---|---|
Vēsturiskā mantojuma agrotūrisms
|
Saimnieki māca maizes cepšanas tradīcijas pēc senču receptēm un cep īstā maizes krāsnī. |
|
Ēdiens
|
For the bread baking workshop, the sweet-sour pastry is already prepared the day before, and the oven is heated two hours before the guests’ arrival. During the workshop, guests bake their own bread loaf. Its special taste and aroma is provided by the oven, which is more than 70 years old, as well as bakery tools preserved from the past, that are almost 200 years old. The bread oven is swept with a juniper broom. The farm has received the Latvian Cultural Heritage award for keeping bread baking traditions.
|
Logo | Sertifikāta nosaukums | Apraksts |
---|---|---|
Vides aizsardzība
Zaļais sertifikāts
08.11.2022... -15.12.2025
| ||
Kultūra un vesture
Latviskais mantojums
16.09.2015
|
Par tradicionālo amata prasmi - maizes cepšana. Bērziņu mājās cep kviešu un rudzu maizi pēc senām dzimtas receptēm. Garšu un smaržu maizei piedod īpašā krāsns, kurai ir vairāk nekā 70 gadi, kā arī maizes cepšanas rīki, kas saglabāti no sendienām: abras, lize un abrkasis. Maizi iespējams pasūtīt, vai iepriekš piesakoties, izcept pašam savu kukulīti. Saimnieku stāstījums tiek papildināts ar informāciju par 1740. gadā celtajām Jūrkalnes dzirnavām, kas kādreiz spēlēja lielu lomu Jūrkalnes maizes cepšanas tradīcijās. |
Logo | Zīmols | Apraksts |
---|---|---|
Livonijas garša - Ražotājs
|
Bērziņu mājās cep kviešu un rudzu maizi pēc senām dzimtas receptēm. Īpašo garšu un smaržu maizei piedod krāsns, kurai ir vairāk nekā 70 gadi. Piedāvājumā kviešu un rudzu maize; maizes cepšanas darbnīca. |
|
Rudzu ceļš - Cepējs
|
Bērziņu mājās cep rudzu maizi pēc senām dzimtas receptēm. Īpašo garšu un smaržu maizei piedod krāsns, kurai ir vairāk nekā 70 gadi. Piedāvājumā kviešu un rudzu maize; maizes cepšanas darbnīca. |